viernes, 11 de diciembre de 2009

Frases que no son frases


Muchas veces repetimos frases de películas y las hacemos parte de nuestras charlas. Pero, ¿cuántas de ellas realmente existieron?
Acá va una lista de sólo algunas frases que jamás fueron pronunciadas por personajes en ninguna película, pero que creemos reales.




*”Play it again, Sam”, Casablanca. (Tocala de nuevo, Sam)
Ningún personaje dice jamás esta frase. Ilsa Lund (Ingrid Bergman) dice “Play it once, Sam, for old times' sake”(Tocala una vez, Sam, por los viejos tiempos). Y luego repite “Play it, Sam. Play As time goes by” (Tocala, Sam. Toca As time goes by).
Pero jamás dicen Play it again, Sam. Esto suele confundirse por una película de Woody Allen que lleva ese nombre. 

 

*”Luke, I am your father” Star Wars (Luke, soy tu padre)
Lo que realmente dice Darth Vader es “No, I am your father” (No, yo soy tu padre)



*”If you bild it, they will come” Field of dreams (Si lo construyes, van a venir)
La real frase es “If you bild it, he will come” (Si lo construyes, él vendrá). Y se refiere a Shoeless Jackson.

*“We are not in Kansas anymore, Toto” The Wizard of Oz (No estamos más en Kansas, Toto)
Lo que realmente dice Dorothy es "Toto, I have the feeling we're not in Kansas anymore." (Toto, tengo el presentimiento de que no estamos más en Kansas).



*”Do you feel lucky, punk?” Dirty Harry (Te sientes con suerte, punk?)
Lo que realmente dice Clint es “"...you've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?" (… tenés que hacerte una pregunta: “Me siento con suerte?”. Bueno, lo sientes, punk?)



*”Why can't I quit you?" Brokeback mountain (Por qué no puedo dejarte?)
Lo que dice Jack es "I wish I knew how to quit you." (Desearía saber cómo dejarte)